WN

WN (https://www.wn.se/forum/index.php)
-   Off Topic (https://www.wn.se/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Plural av CV (https://www.wn.se/forum/showthread.php?t=1051298)

frecka 2011-12-05 19:43

Plural av CV
 
Mitt CV är jättebra
Kan jag få se era CVn???

Vad är plural för CV`?

Jag vet att det är en förtkortning men det känns väldigt konstigt att skriva curiculum vitae :)

Linuus 2011-12-05 20:11

Jag skulle säga CV:n i alla fall.

Advocacy 2011-12-05 20:13

The plural of curriculum vitæ, in Latin, is formed following Latin rules of grammar as curricula vitæ (meaning "courses of life") or curricula vitarum (meaning "courses of lives")— not curriculum vita (which is grammatically incorrect). The form vitæ is the singular genitive of vita and is translated as "of life".

Saxade detta från Wikipedia, själv gissade jag på curricula vita innan, men det var alltså fel. Så Curricula vitarum känns mest rätt för min del. Att skriva ut hela Curriculum Vitae ser åtminstonde jag inte som något konstigt, utan skriver hellre så än "CV" på en seriös ansökan.

Edit: Om du tvunget ska skriva i förkortningsform känns nog CV:n rätt i mina ögon. Jag går ofta på magkänsla vad gäller grammatik, så vad som är absolut korrekt i detta fall vet jag inte.

Nilsson 2011-12-05 20:13

Skelle nog köra cv's

qson 2011-12-05 20:34

1 bifogad(e) fil(er)
Det svenska ordet för CV är meritförteckning, och där är det ju solklart att det blir meritförteckningar.
Angående CV (om man skall se det som ett svenskt ord) så är det CV:n i plural alternativt enbart CV.
"Kan jag få se era CV:n" eller "Kan jag få se era CV" är alltså båda korrekt.

http://www.wn.se/attachment.php?atta...1&d=1323113626
(Citerat från SAOL)

allstars 2011-12-06 08:59

Ett CV, flera CV (fast man säger nog i folkmun CV:n)

emilv 2011-12-06 09:10

Citat:

Ursprungligen postat av Nilsson (Inlägg 20426294)
Skelle nog köra cv's

På engelska, alltså? Varför då?

jonny 2011-12-06 09:30

Citat:

Ursprungligen postat av qson (Inlägg 20426296)
Det svenska ordet för CV är meritförteckning, och där är det ju solklart att det blir meritförteckningar.
Angående CV (om man skall se det som ett svenskt ord) så är det CV:n i plural alternativt enbart CV.
"Kan jag få se era CV:n" eller "Kan jag få se era CV" är alltså båda korrekt.

http://www.wn.se/attachment.php?atta...1&d=1323113626
(Citerat från SAOL)

Det är skillnad på CV och meritförteckning. En meritförteckning förväntas vara uppställd på ett visst sätt.

frecka 2011-12-06 10:34

Citat:

Ursprungligen postat av jonny (Inlägg 20426333)
Det är skillnad på CV och meritförteckning. En meritförteckning förväntas vara uppställd på ett visst sätt.

Jag funderar på att köra på meritförteckningar. Men problemet är att folk skriver inte meritförteckningar på google utan hellre CV :)

Nilsson 2011-12-06 18:47

Citat:

Ursprungligen postat av emilv (Inlägg 20426330)
På engelska, alltså? Varför då?

Känns riktigt i munnen. Läser något så otroliga mängder böcker, tidningar och annat skräp så jag har för vana att 'smaka' på orden innan jag bestämmer mig.

Håller nog fast vid cv's


Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 08:24.

Programvara från: vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson