FAQ |
Kalender |
2014-12-25, 19:31 | #1 | ||
|
|||
Medlem
|
Söker efter en bra struktur för att hantera artiklar med olika valörer och språk.
|
||
Svara med citat |
2014-12-25, 19:36 | #2 | ||
|
|||
Supermoderator
|
Vad menar du med valörer?
__________________
Full-stack developer, free for smaller assignments |
||
Svara med citat |
2014-12-25, 20:02 | #3 | ||
|
|||
Medlem
|
Valutor menar jag
|
||
Svara med citat |
2014-12-26, 13:22 | #4 | ||
|
|||
Supermoderator
|
En tabell med språken och en med artiklarna. Sedan lägger du bara till ett fält i artikeltabellen med språk-id.
När det gäller valutorna så är jag ändå inte riktigt med på vad du menar. Är det ett pris för artikeln som kan anges i olika valutor eller handlar varje artikel om en (eller flera) valuta?
__________________
Full-stack developer, free for smaller assignments |
||
Svara med citat |
2014-12-26, 13:52 | #5 | ||
|
|||
Har WN som tidsfördriv
|
Jag skulle välja att ha ett standardspråk för artiklarna, sen ytterligare en tabell för beskrivning på avvikande språk. På så sätt kommer inte artikelnumret upprepa sig i artikeltabellen.
Sidotabellen har då kolumnerna artnr, språkid och beskrivning. Om valutor avser olika priser, skapa en pristabell med kolumnerna artnr, valutanr, pris. |
||
Svara med citat |
2014-12-26, 14:18 | #6 | ||
|
|||
Supermoderator
|
digiArts svar utgår från att samma artikel finns på flera språk, det gjorde inte mitt Vilket svar som passar bäst beror helt enkelt på vad det är du vill åstadkomma, det saknas fortfarande nödvändig information.
__________________
Full-stack developer, free for smaller assignments |
||
Svara med citat |
2014-12-30, 16:21 | #7 | ||
|
|||
Medlem
|
Det jag bygger på är en webshop, där artiklarna ska finnas på olika språk och valutor. Så frågan är hur en bra struktur för det skulle se ut. Går att lösa på många sätt.
|
||
Svara med citat |
2015-01-06, 17:59 | #8 | ||
|
|||
Supermoderator
|
En tabell för språk, en tabell för valutor, en för artiklarna i det enklaste scenariot. Normalt sett översätter man väl inte artiklar i en sådan verksamhet utan en artikel är just en artikel men om du vill ha den möjligheten så får du gå in på digiArts lösning med en extra tabell för att kunna koppla översättningarna till en originalartikel. Samma sak gäller om det ska finnas flera olika priser. Där är det nog dock för det mesta bättre i så fall att räkna om efter aktuella valutakurser för att slippa onödigt manuellt arbete. Allt hänger egentligen på hur det hela är tänkt att fungera
Det är i princip alltid bara två viktiga steg du behöver tänka på när du planerar en databasstruktur: 1. Ställ upp vilka relationer som finns mellan dina objekt utifrån hur systemet är tänkt att fungera nu och i framtiden. 2. Bygg din struktur utifrån relationerna. Här är en bra guide: http://code.tutsplus.com/articles/sq...hips--net-8561 M:M kräver alltid en extra hjälptabell. Att tänka efter innan sparar ofta mycket tid och bekymmer i framtiden så jag tycker du gör helt rätt i att planera strukturen ordentligt.
__________________
Full-stack developer, free for smaller assignments |
||
Svara med citat |
2015-01-08, 15:51 | #9 | ||
|
|||
Supermoderator
|
Haha, jag insåg att jag helt missuppfattade frågan. Det handlar inte om artiklar = skrivna texter Med mindre modifikation gäller mitt svar fortfarande dock.
__________________
Full-stack developer, free for smaller assignments |
||
Svara med citat |
Svara |
|
|