FAQ |
Kalender |
![]() |
#1 | |||
|
||||
Flitig postare
|
Tjena
När man säljer produkter på nätet, heter det Finns i lager eller Finns på lager ? :-) |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |||
|
||||
Har WN som tidsfördriv
|
Kör annars som Dustin gör: Lagerstatus: I lager
Annars tycker nog jag "Finns i lager", men jag vet ej om det är det korrekta. Så länge du inte säljer en Playstation, som förvisso är den rätta formuleringen, tydligen.. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |||
|
||||
Mycket flitig postare
|
Google:
"finns på lager" Ungefär 363 000 resultat "finns i lager" Ungefär 3 390 000 resultat |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | ||
|
|||
Mycket flitig postare
|
Beror på vilken dialekt man pratar, men "finns i lager" är väl mest korrekt.
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |||
|
||||
Flitig postare
|
Ok låter som att Finns i lager är mest korrekt. Tackar för svaren.
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | ||
|
|||
Medlem
|
Finns i lager, är korrekt svenska och det som är lättast att förstå för alla svenska medborgare
![]() Detta förstår även de som har bott i utlandet och sedan kommer hit osv, heter ju "in stock" på engelska ![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | ||
|
|||
Supermoderator
|
"Finns på lagret" brukar man nog mer använda när man talar om ett specifikt lager på platsen när man är i en butik t.ex.
__________________
Full-stack developer, free for smaller assignments |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | ||
|
|||
Mycket flitig postare
|
Finns i lager, jag kan skicka den till dig. Finns på lagret, gå ut och prata med Göran.
(Hittade inget om det på språkrådets hemsida men det är så jag skulle säga.) |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | ||
|
|||
Medlem
|
Citat:
mvh |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |||
|
||||
Mycket flitig postare
|
Rent logiskt borde det heta i lager då produkten finns I lagret och inte ligger PÅ tex. taket av lagerlokalen.
![]() |
|||
![]() |
![]() |
Svara |
|
|