FAQ |
Kalender |
Visa resultat för omröstning: No question avaiable to import. | |||
SEO-konsult.se | 12 | 27.27% | |
SEOkonsult.se | 32 | 72.73% | |
Antal röster: 44. Du får inte rösta i den här omröstningen |
Ämnesverktyg | Visningsalternativ |
2006-05-07, 01:46 | #21 | ||
|
|||
Supermoderator
|
Citat:
__________________
Full-stack developer, free for smaller assignments |
||
Svara med citat |
2006-05-07, 04:20 | #22 | |||
|
||||
Klarade millennium-buggen
|
Tänk på att svenska akademin på senare år har blivit väldigt pigga på att godkänna nya ord. Det skulle inte förvåna mig det minsta om de tog upp ett ord som Seokonsult inom några år. Det som talar emot är att Seo i sig inte är något ord, utan en förkortning. Så ett bindestreck är som Jim skriver faktiskt helt korrekt stavning, även här i Sverige där vi annars gillar att skriva ihop allt.
Jag skulle nog ha valt Seo-konsult.se som domän. Om jag sedan även hade seokonsult.se så skulle jag använda den domänen när jag pratade muntligen med folk. Problemet med domännamn skrivna i ett ord är att det ibland blir svårt att se vad det står. Särskilt om man inte känner till förkortningen seo. Ger du någon t ex en kaffekopp eller en penna med trycket www.seokonsult.se, så kan jag svära på att det blir svårläst. Sedan tror jag i och för sig personligen att seokonsult.se är bättre ur seo synpunkt. Men det där borde ju Jim ha bättre koll på Det är verkligen inget lätt val. Men det som gör det svårt är nog att det är hugget som stucket faktiskt. Jag tror inte det spelar någon större roll vad du väljer. |
|||
Svara med citat |
2006-05-07, 12:48 | #23 | |||
|
||||
Bara ett inlägg till!
|
Språkligt är SEO-konsult det korrekta jmfr med TV-konsult och TV-program.
Just för att det är en förkortning skall det vara bindestreck i svenska språket. Nu är ju SEO ingen svensk förkortning utan en engelsk så den språkliga korrektheten att sätta ihop dem blir lite haltande. Om det istället hade varit SMO (sökmotorsoptimering) hade det blivit SMO-konsult alternativt sökmotorsoptimeringskonsult om det skulle skrivas ut, precis som televisionskonsult, televisionsprogram. Men frågan är ju vilken variant som är bäst att använda mot kund. EDit: Nu lär ju aldrig SEO bli ett godkänt svenskt ord utan en försvenskning kommer i så fall ske som med sajt, webb. |
|||
Svara med citat |
2006-05-07, 13:54 | #24 | |||
|
||||
Har WN som tidsfördriv
|
Tack för all info och feedback.
"Telefontestet" är inte relevant i detta fall eftersom min kommunikation med kunder sker via e-post och inte telefon och i de fall jag pratar via telefon kan jag säga seokonsult.se och de skickas vidare. SEO-konsult är det rätta svenska. Precis som e-post, TV-program etc. etc. - alltså engelsk forkortning samansatt med ett svenskt ord. Man skriver till exempel: SEO-guide, SEO-strategi, SEO-forum etc. Om man tittar på till exempel den senaste artikeln om SEO från IDG så står det SEO-konsult och inte SEOkonsult. Eftersom reklamen för denna kommer vara i skriven form på mina andra hemsidor, adwords och dylikt så ser man snabbare vad det betyder när det är med bindestreck. Det passar dessutom mer in på mina andra webbplatser där jag har bindestreck. Baserat på ovan har jag bestämt att köra med bindestreck, och i de enstaka fall det nämns muntligt utan bindestreck. Tack så mycket! |
|||
Svara med citat |
Svara |
|
|