FAQ |
Kalender |
![]() |
#1 | |||
|
||||
Mycket flitig postare
|
Jag har hört mig för lite och kollat runt en del och ser att det varierar stort om man säger "en" eller "ett" community. Naturligtvis följer ändelsen i bestämd form även med, alltså "denna communityn är bra", "detta communityt är bra".
Jag tycker bestämt att community är ett "ett-ord", men många hävdar motsatsen. En googling (obs: Svensk inställning) ger nästan dubbelt så många träffar på "en" som "ett". Men sen ska det tilläggas att det i mina ögon mest är oinsatta personer som säger "en". Generellt tycker jag att de kunniga säger "ett" - men det slår fel ganska ofta det med. Jag antar att det inte finns något rätt eller fel i detta fall pga att ordet inte är svenskt (jag har gärna fel, jag har inte kollat upp det)... En metod är ju då att översätta till mest lämpade svenska ord, men ibland finns det flera ord som passar lika bra, som gör att det inte går att bestämma ändå. Vad tycker ni? (kan man inte ha omröstning på detta forum?) |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | ||
|
|||
Har WN som tidsfördriv
|
då det i plural heter communityn (på svenska) så torde bestämd form bli communityt och således "ett community"
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | ||
|
|||
Supermoderator
|
ett
__________________
Jonny Zetterström se.linkedin.com/in/jonnyz | bjz.se | sajthotellet.com | kalsongkungen.se | zretail.se | zetterstromnetworks.se | webbhotellsguide.se | ekonominyheter24.se | nyamobiltelefoner.se | gapskratt.se | antivirusguiden.se | jonny.nu |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | ||
|
|||
Flitig postare
|
ett
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | ||
|
|||
Bara ett inlägg till!
|
"ett community", inget annat.
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |||
|
||||
Har WN som tidsfördriv
|
ett community
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |||
|
||||
Flitig postare
|
lätt ett
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |||
|
||||
Klarade millennium-buggen
|
Citat:
En community. En gemenskap. En samlingsplats. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | ||
|
|||
Har WN som tidsfördriv
|
Citat:
Vi har dock valt att låna in ordet "community", men det gör också att det ska böjas och formas efter svenska regler. "Mitt communty" "Ett community" "Flera communityn" "Det communityt" Låter knäppt men så blir det när vi plockar in orden rakt av |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | ||
|
|||
Har WN som tidsfördriv
|
ett
|
||
![]() |
![]() |
Svara |
|
|