FAQ |
Kalender |
2007-04-23, 10:26 | #1 | ||
|
|||
Mycket flitig postare
|
Sitter och funderar på vad som är mest lämpligt att översätta "Refer-A-Friend" till Tipsa en kompis? Rekommendera en vän?
Någon som har mera förslag? |
||
Svara med citat |
2007-04-23, 10:38 | #2 | ||
|
|||
Har WN som tidsfördriv
|
Värva en vän brukar jag använda
|
||
Svara med citat |
2007-04-23, 10:39 | #3 | ||
|
|||
Banned
|
Rekommendera en vän låter väldigt "byråkratiskt"
|
||
Svara med citat |
2007-04-23, 10:56 | #4 | ||
|
|||
Har WN som tidsfördriv
|
Värva en vän låter väldigt "såsse-aktigt"
|
||
Svara med citat |
2007-04-23, 11:20 | #5 | |||
|
||||
Har WN som tidsfördriv
|
Bjud in en kompis?
|
|||
Svara med citat |
2007-04-23, 11:38 | #6 | |||
|
||||
Medlem
|
Tipsa en vän
|
|||
Svara med citat |
2007-04-23, 11:43 | #7 | |||
|
||||
Har WN som tidsfördriv
|
Spamma en kompis
|
|||
Svara med citat |
2007-04-23, 12:11 | #8 | ||
|
|||
Supermoderator
|
"Slipp en vän"
__________________
Jonny Zetterström se.linkedin.com/in/jonnyz | bjz.se | sajthotellet.com | kalsongkungen.se | zretail.se | zetterstromnetworks.se | webbhotellsguide.se | ekonominyheter24.se | nyamobiltelefoner.se | gapskratt.se | antivirusguiden.se | jonny.nu |
||
Svara med citat |
2007-04-23, 12:19 | #9 | ||
|
|||
Har WN som tidsfördriv
|
rekommendera ,... men sen, att använda "en kompis" rakt av så funkar inte så bra på svenska.. bättre då med "rekommendera denna sida till en kompis" eller liknande.
|
||
Svara med citat |
2007-04-23, 13:00 | #10 | |||
|
||||
Flitig postare
|
Citat:
Satsar på tipsa en vän alternativt bekant. |
|||
Svara med citat |
Svara |
|
|